Nevek Andevellir világában
Az Irgalmatlan Rend szereplőinek és a szerepjáték-alkalmak mellékszereplőinek a neveit úgy választom meg, hogy hangzásukkal és jellegükkel utaljanak a szereplő származására/hátterére.
Általános alapelv, hogy nem adok „létező”, ismert neveket, amelyek híres történelmi személyekhez kötődnek vagy a jelenkorban is használatban vannak (pl. Robert, Ferdinand, Sigmund, Karl, Ali, Abdullah, Arslan stb.). Ezen túl általában kerülöm a magyar nyelvtől idegen dolgokat (w, y, th/þ/ð, „c”-vel írt k hang, hangzótorlódások) és próbálom kiejtésnek megfelelően, ékezetekkel ellátva leírni a neveket.
Lurzuria országában az alapértelmezett névadási módszerként a germán népek hagyományos neveit használom, amelyek a wikipédián található táblázat vagy egy ófelnémet névgenerátor alapján válogathatóak.
Ilyen név például Adalgan, Irmingard, Isenbord, Ebermunt, Erkanfled, Holfrid és Wynnheil. Kyrtrud neve az óskandináv „kýr” = tehén szóból és a női nevekben használt „-trud” = erő utótagból van képezve. Kunidana nevében a (többek között) király(i) jelentést is hordozó „kuni-” előtaghoz a szláv „-dana” = ajándék utótagot raktam, mert jobban hangzott a germán „-giba/-gifu” utótagnál.
Ezeknek a viszonylag hosszú neveknek jellemzően vannak elterjedt rövidített/becézett alakjai is, de ez egyelőre csak Kyrtrud/Kiri esetében került elő.
Az ország déli része régebben (két évszázaddal a történet kezdete előtt) a nagy hatalmú, fejlett és romlott Attudvan Birodalom határterülete volt; a birodalom kultúrájához köthető helyszíneknek és személyeknek baszk nevet adok egy névlista vagy szótárazás alapján. Ugyanilyen névadás jellemző Kearen országára és az Ezer Láng Szövetségére is. Itt is kerülöm a magyartól nagyon idegen hangzást (időnként önkényesen torzítom a baszk névalakot, például „i” → „j” cserével) és a szokásos keresztény nevek baszk alakjait.
Ilyen nevet kapott Lurzuria országa („lur zuria” = fehér föld), Kearen országa („kearen” = füstös) és az ott található városok, Zigor városa (= büntetés, eredetileg száműzöttekkel benépesített határmenti erőd volt), Bölcs Gotzon (akit a birodalom más vidékeiről száműztek Zigorba), Aintza nővér és Arnass atya. Különösen Templomosföldön, de az ország más részein is elterjedt szokás régi szentekről elnevezni a gyermekeket, ami gyakran ilyen neveket eredményez.
Amikor Aintza nővér az Attudvan Birodalom nyelvén beszél, az baszk nyelvű, de a hangzás kedvéért kismértékben torzított mondat-töredékekként jelenik meg.
Az északi fejedelemségekből és a Senki Földjéről származó szereplők esetében a balti nyelvek hangzását követem (pl. Jopatis kapitány a „Vejopatis” isten-névből, Gilaros fejedelem). Vasas Szent Ulfeus / Valfiz neve nem illik bele ebbe a rendszerbe, a Bibliát gót nyelvre fordító Ulfilas / Wulfila nevének az eltorzításából származik.
Sólyomföld (ország északkeleti részén elterülő puszták) lakói számára török eredetű neveket válogatok egy névlista vagy egy ottomán névgenerátor. Ebben a kultúrában a teljes bemutatkozásnak része a nemzetség neve is: Berker az Aranyszárny nemzetségből; Özgür a Harmathozók nemzetségéből; Nasrin, nemzetség nélküli vándor (kitagadták a rokonai).
A Farkas-dombok (délkeleti elszigetelt vidék) lakóinak finnugor eredetű, de magyarul nem azonnal érthető neveket adtam (Kaba, Botur, Jögreg). Ilyen nevek választásához használható például egy finn névgenerátor keresztnevei vagy egy számi névgenerátor; de lehet válogatni kevésbé ismert finnugor népek szaviból és neveiből is.
A Vashegyek (nyugati-északnyugati hegyvidék) őslakóinak a neveire még nincs egységes terv, jelenleg Bóra és Tammur származik innen. Ilyen nevek választásához egy fantasy gólem névgenerátort vagy egy óhéber névgenerátort tudok ajánlani (utóbbiban el kell hagyni a „ben/bat X” = „X fia/lánya” utótagokat). Ez a névadás inkább csak a hegyi falvakra jellemző, a tartomány belső részén ugyanolyan neveket használnak, mint az ország közepén.
Lurzuria területén alapvetően egy neve van az embereknek és nem jellemzőek a vezetéknevek (a germán előtag+utótag névadás elég változatos ahhoz, hogy ez könnyen megvalósítható legyen), de bizonyos emberekre vagy családokra jellemzőek a tényleges név mellett vagy helyett használt „állandó jelzők” (például „Vörös” Kyrtrud vagy „Kaszás”).
A fontos emberek gyakran említik a birtokuk nevét bemutatkozáskor (Hattyashegyi Holfrid, Sebesdombi Adalgan), de ez nem merev családnév, hanem inkább az aktuális hatalommal való hencegés.